NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | Январская трагедия | правительство Бектенова | правительство Смаилова | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050











Поиск  
Суббота 20.04.2024 15:19 ast
13:19 msk

Служение слову
Близится 85-летие доктора филологических наук, профессора, академика НАН РК, заслуженного деятеля науки РК, лауреата премии им. Ч. Валиханова НАН РК и Государственной премии Республики Казахстан Заки Ахметова (1928–2002)
25.02.2013 / история

Уалихан КАЛИЖАНОВ, директор Института литературы и искусства им. М. О. Ауэзова, доктор филологических наук, заслуженный деятель РК, "Казахстанская правда", 23 февраля

Близится 85-летие доктора филологических наук, профессора, академика НАН РК, заслуженного деятеля науки РК, лауреата премии им. Ч. Валиханова НАН РК и Государственной премии Республики Казахстан Заки Ахметова (1928–2002).
Поэтическая образность, соотношение художественной и исторической правды, художественное мастерство, раскрытие роли народа как движущей силы истории, воплощение исторической эпохи, человеческих судеб и характеров в казахской литературе и многие другие важнейшие теоретические проблемы комплексно и широко исследовал в своих научных трудах академик Заки Ахметов. В круг его научных интересов входили пути развития эпической прозы, система стихосложения в казахской поэзии и ее новаторские поиски, обогащение поэтического языка, сложность, богатство и своеобразие ритмической структуры стиха, художественный перевод.
Сравнительное литературоведение в трудах З. Ахметова основывалось на широкой научной эрудиции ученого, тщательном, кропотливом исследовании, сравнении, сопоставлении в лучших классических традициях мировой науки. Великолепный стилист, эрудит, мастерски владеющий словом, З. Ахметов признавал и отстаивал тезис о национальном своеобразии культур и литератур, существующих и развивающихся не замкнуто, не изолированно, но и не образующих однородное интертекстуальное поле. Литературные связи и влияния, типологические аналогии в мировом литературном процессе, раскрытие связей художественных произведений с породившей их действительностью, типология художественных взаимодействий – все привлекало его внимание. Но эпицентром научных интересов оставалось казахское стихосложение.
Исследования З. Ахметова посвящены основным и менее разработанным в теоретическом плане вопросам казахского поэтического языка в аспекте развития казахского литературно-художественного творчества. Знание тонкостей и своеобразия поэтического языка способствует раскрытию глубины художественного образа.
В монографии "Современное развитие и традиции казахской литературы" З. Ахметов раскрывает специфические закономерности художественного творчества, художественно-эстетическое своеобразие произведений литературы с учетом сложного взаимодействия в литературном процессе социальных и художественно-эстетических факторов, а в художественном произведении – его разнообразных составных частей и компонентов. Обобщены основные тенденции развития казахской эпической прозы, художественное освоение проблем современности. Поэтический язык и его образная выразительность изучаются в тесной связи с проблемой художественного новаторства. Анализируются ритмические, интонационные особенности казахской поэтической речи.
Значительным, подлинно прекрасным поэтическим созданиям в памяти народа суждена долгая жизнь. Абай – выдающееся явление в общественной и литературной жизни Казахстана, так как именно он сумел "сконцентрировать огромный комплекс социально-исторических, морально-этических, литературно-художественных проблем национальной казахской литературы". Важнейшая отличительная черта поэзии Абая – самостоятельность образа мысли. Он расширил тематику казахской поэзии, утвердил в литературе новые жанровые формы. Широко используя богатство народной разговорной речи, казахского устно-поэтического и песенного творчества, совершенствовал выразительные средства стиха, интонационно-ритмическое разнообразие поэтических размеров, ввел новые гибкие стихотворные формы.
Раскрывая художественные традиции Абая, его одаренность и блеск таланта, З. Ахметов неоднократно подчеркивал, как тонко чувствовал Абай поэтическую атмосферу казахской словесно-поэтической культуры. Поэт-гуманист добивался простоты и естественности поэтической речи. Казахский стихотворный язык обрел в творчестве Абая новую силу, гибкость и гармонию.
Главное в творчестве поэта-мыслителя, поэта-философа – судьба поэзии, судьба народа. З. Ахметов глубоко убежден, что образно-речевые средства поэтического языка отражают своеобразие художественного взгляда народа на мир, особенности поэтической интерпретации жизни в литературных произведениях. Реалистичны картины аульной жизни в поэзии Абая.
Абай – непревзойденный мастер в лирическом изображении внутреннего мира современника, в передаче мироощущений лирического героя. В "Восьмистишиях" он облекает мотив духовного одиночества во впечатляющие поэтические образы. Символичны поэтические картины. Рассматривая особенности ритмико-интонационного и синтаксического построения стихотворной речи в "Восьмистишиях" Абая, З. Ахметов доказывает, что рифма выступает как фактор, усиливающий впечатление законченности строфической формы произведения, совершенного поэтического создания, исполненного подлинного вдохновения.
Текстологическое изучение переводов Абая убеждает З. Ахметова в том, что некоторые из них представляют, скорее, поэтические переложения. Вопрос об источниках поэм Абая "Масгуд" и "Искандер" требует дальнейшего изучения. Теоретик-литературовед подчеркивает неоднократно на страницах своих книг творческий характер переводов поэзии Лермонтова и Пушкина. С большой точностью и верностью воссоздан оригинал на казахском языке при переводе "Выхожу один я на дорогу", "В альбом", "Парус" М. Ю. Лермонтова: полно и верно передано смысловое содержание, сохранены образы, метафоры, стилистические особенности и своеобразие интонационно-ритмического звучания русского оригинала. Почти половина всех переводов Абая – свободные, вольные переложения. Некоторые имеют два варианта.З. Ахметов глубоко и всесторонне анализировал ритмическое строение стихотворной речи в казахской поэзии. В поэтическом языке поэмы "Кюйши" И. Джансугурова "полнее, чем во всех других произведениях поэта, проявилась склонность к красочной образности и национальному колориту, богато и разносторонне воплотилось своеобразие красок, присущих образному восприятию мира казахским народом". Богатство поэтического словаря, простоту и точность языка, его глубокую связь с образными средствами народной поэтической речи подчеркивает З. Ахметов при анализе поэмы Ж. Мулдагалиева "Я – казах".
Язык поэзии О. Сулейменова "гибкий и свежий, сочный и живописный, полный интересных поэтических находок, обнаруживает глубокую связь с традициями казахской народной поэтической речи. Умение тонко проникать в дух художественных образов и представлений, выкристаллизовавшихся на протяжении веков в народном поэтическом сознании, делает Олжаса Сулейменова глубоко национальным поэтом".
Значителен вклад академика З. Ахметова в сравнительное литературоведение. Литературные связи Пушкина с Казахстаном он предлагал рассматривать в нескольких аспектах: посещение Пушкиным Казахстана; его отношение к истории и поэтической культуре казахов; перевод произведений Пушкина на казахский язык; распространение пушкинских произведений в Казахстане; роль творческого наследия Пушкина как фактора, способствующего развитию современной казахской литературы.
В монографии З. Ахметова "Казахское стихосложение (Проблемы развития стиха в дореволюционной и современной поэзии)", выдержавшей два издания, исследуются вопросы, имеющие важное значение для изучения художественной формы литературных произведений, поэтического языка и стиля, проблемы художественного мастерства. Ритмический строй казахской стихотворной речи, распространенные стихотворные формы, виды строф, строение рифмы исследованы на большом фактическом материале лучших произведений народного устно-поэтического творчества. Важно установление связи ритмики с различными сторонами поэтической формы – с интонацией, синтаксическим построением речи, звуковым ее строем и т. д. В стихотворной речи выявлены две противоположные, но составляющие диалектическое единство тенденции: движение к гармонии, соразмерности, периодичности и – стремление избежать чрезмерного, неоправданного однообразия.
Рифма в казахском стихе характеризуется исключительно большой близостью звуков, полнотой созвучия. Аспекты художественно-поэтического и стихотворного новаторства рассмотрены на примере творчества Абая, С. Сейфуллина, С. Муканова и других авторов. Дальнейшее обогащение интонационно-ритмической выразительности казахского стиха наиболее ярко проявилось в творчестве С. Сейфуллина и С. Муканова. Большое значение для развития казахского стихосложения имела поэтическая деятельность Б. Майлина, А. Тажибаева, Т. Жарокова, К. Аманжолова и других.
З. Ахметов постоянно подчеркивал значительную работу казахских литературоведов в изучении богатейшего литературного наследия, основательном освещении многих вопросов, связанных с развитием казахской поэзии, прозы и драматургии ХХ века. В литературоведческих трудах дается анализ внутренней структуры прозаических произведений, подробно рассматривается идейно-художественная функция сюжета, характеров, конфликтов, композиции. Заметны успехи в изучении проблем поэтики, теории стиха, поэтического стиля.
В то же время ставил задачи на перспективу: более углубленная разработка истории дореволюционной казахской литературы, выработка целостной концепции процесса исторического развития казахской литературы в дореволюционную эпоху. Его беспокоил тот факт, что целый ряд представителей литературы прошлого, оставивших довольно внушительное творческое наследие, не получил должной оценки в литературоведении Казахстана. Недостаточно теоретически разработана источниковедческая база некоторых историко-литературных исследований, имеет место упрощенная интерпретация литературных произведений.
Не созданы фундаментальные труды, работы обобщающего характера. Не определены критерии фундаментальности в филологии, к которым З. Ахметов причисляет важность, фундаментальность и глубину исследования, широту замысла, проблемность и научно-теоретический уровень работы, оснащенность ее ценными материалами, новизну решения проблемы. Исследования должны выполняться в русле магистральных, более общих проблем науки.
Высоким теоретическим уровнем характеризуется монография З. Ахметова "Роман-эпопея Мухтара Ауэзова", приуроченная к 100-летию со дня рождения казахского классика. М. Ауэзов в культуру и литературу родного народа вошел стремительно и ярко, обладая художественным дарованием необыкновенной силы. Автор монографии размышляет о соотношении художественной и исторической правды, раскрывает образ исторической личности и роль народа как движущей силы истории с привлечением архивных и документальных источников, материалов из рукописного фонда писателя. Разумом и сердцем постигал текст романа-эпопеи "Путь Абая" З. Ахметов-читатель и З. Ахметов-исследователь. Возникал резонанс между энергией автора и энергией читателя. Интерес читателя аккумулировал повышенное внимание к тексту со стороны ученого, что претворялось в его книгах, монографиях, статьях.
Биографические сведения о писателе мирового уровня, объективный анализ романа-эпопеи "Путь Абая" дополнены сопоставлением текстов ранних изданий, черновых вариантов, впервые привлекаемых к анализу для воссоздания наиболее полной картины творческого пути М. О. Ауэзова. В монографии "Роман-эпопея Мухтара Ауэзова" З. Ахметов конкретный литературный текст исследует в контексте культуры, изучает живые взаимосвязи литературного текста и культурных моделей эпохи.
Сильное звучание в романе-эпопее получает идея о том, что Казахстан на рубеже ХIХ–ХХ веков стоял на пороге больших социально-исторических перемен. Богатство содержания эпопеи "Путь Абая" предопределило глубокое знание ее автором истории, проникновение в суть изображаемых явлений, зоркость зрения прозаика и сила его творческого воображения. Поэзия Абая, был уверен З. Ахметов, "служила опорой для глубокого постижения социальных и нравственных идеалов поэта, его эстетических взглядов, а также для понимания той социальной среды и исторических условий, в которой эта поэзия родилась". Силу Ауэзова-прозаика ученый-литературовед видит в том, что писатель, "почерпнув из произведений Абая конкретную эмоциональную атмосферу или постигнув через них те или иные свойства души поэта, не просто ставит их в определенный эпизод или картину, он художественно связывает их со всем богатством содержания эпопеи". Обнаруживаемая порою созвучность раздумий главного героя эпопеи и мотивов в его поэзии – одна из характерных особенностей, получивших отражение в тексте романа, верно подмеченная и чутко раскрытая З. Ахметовым.
Масштабные и разносторонние труды З. Ахметова дают целостное представление о многоплановом литературном процессе республики, основное место в котором занимают поэзия, проза, драматургия, публицистика и литературная критика. Существенное значение имеет художественный перевод. Как важный фактор культурной жизни Казахстана особо выделен многонациональный состав писателей и поэтов. На обширном фактическом материале прослежены общие поэтические закономерности языка казахской поэзии, его образная выразительность, ритмические, интонационные особенности казахской поэтической речи.
Заки Ахметов – редкостное явление в литературной жизни Казахстана. Большой эрудит, умеющий связывать свои исследования с мировым литературным течением, находит точные и емкие смысловые точки соприкосновения с крупными эстетическими явлениями. Он оставил яркий след в разработке теории казахской литературы, особенно в области стихосложения.
Ученый, литературовед, педагог, видный общественный деятель Заки Ахметов оставил огромное литературное наследие. Его перу принадлежат монографии "Современное развитие и традиции казахской литературы", "Казахское стихосложение (Проблемы развития стиха в дореволюционной и современной поэзии)", "О языке казахской поэзии", "Основы теории казахского стиха", "Роман-эпопея Мухтара Ауэзова" и другие. Человек, пишущий на двух языках, свободно владеющий родным, государственным языком, прекрасно понимал изюминку слов и умел, как никто другой, раскрыть и передать красоту и своеобразие стиля и поэтики. Научные труды его доступны самой разнообразной аудитории – от школьника до студента, молодого ученого и преподавателя вуза. Они читаются легко, так как созданы человеком, влюбленным в науку и высоко ценившим художественное слово и служившим ему.


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
Служение слову 25.02.2013
Ты помнишь, как все начиналось… 25.02.2013
Настоящий Чапаев 21.02.2013
По предположению археологов, в кургане Жети-тобе в Жамбылской области был погребен "золотой человек" 20.02.2013
На защите границы 18.02.2013
Ветерану Дуйсемби Арипову – 80 лет 14.02.2013
Жизнь продолжается в архивах 13.02.2013
Жизнь премьера 12.02.2013
Последний из могикан 11.02.2013
Маленькая женщина с большим сердцем 11.02.2013

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
20.04.24 Суббота
82. НАБИЕВ Жаугашты
76. МУЖЧИЛЬ Татьяна
74. КЕНЖЕТАЕВ Есенгельды
72. ДАРИНОВ Ауезхан
65. КИРГИЗАЛИЕВ Нуралы
65. СУЛЕЙМЕН Усен
63. УМИРСЕИТОВ Бахыт
62. БЕКТАЕВ Али
62. КУРМАНАЛИЕВ Каримбек
59. САТИМБЕКОВ Канат
58. ДУЗЕЛЬБАЕВ Ерлан
55. АШИМБАЕВ Самат
55. ТУРТАЕВ Алмат
54. КУРУМБАЕВ Руслан
52. ШАБЕНОВ Канат
...>>>
21.04.24 Воскресенье
79. РАИСОВ Толеген
76. ПЛЯЦУК Владимир
75. ХАЛИЛА Абдилак
71. АЙМАГАМБЕТОВ Сабит
71. ТОБАЯКОВ Бахытжан
67. БАДАНОВ Мейрам
67. ЖАРКЕНОВ Аскар
67. ШАЛАБАЕВ Сейтжан
65. БАЛАБАТЫРОВ Нурлан
62. МУКАТОВ Кажгалей
61. ТОТАЕВ Бауржан
61. ЯБРОВ Владимир
60. АБДРАХМАНОВ Кайрат
58. АКУЛОВ Григорий
51. ТУРТКАРИН Алимжан
...>>>
22.04.24 Понедельник
78. АДИЛБАЕВ Жумадил
78. ОГАЙ Евгений
76. МОЛДАКЫНОВ Такен
75. ИТПАЕВ Марс
74. АРГЫНГАЗИН Жугенбай
74. КУЛМАХАНОВ Амир
72. КЕЛЕМСЕИТ Ермек
71. АХМЕДЬЯРОВ Ержан
70. СОРОКИН Александр
69. БАЙБЕКОВ Сейдикасым
66. ДЖАНБУРШИН Ербулан
66. ХАЛИМОВ Мэлсат
64. БИЖАНОВ Керимжан
64. КАРИМОВ Ермек
63. АМЕТОВ Канапия
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz